Prevod od "co ti tu" do Srpski

Prevodi:

što ti govorim

Kako koristiti "co ti tu" u rečenicama:

A když nemůžeš na popravu, co ti tu zbývá?
Ako ne mogu prisustvovati pogubljenju, što mi preostaje?
Vůbec nerozumíš tomu, co ti tu vykládám.
Pogledaj. Ili razumeš šta govorim ili ne razumeš.
Takže co ti tu mám hlídat?
Na šta hoæeš da obratim pažnju?
Když ale někdo přijde na to, o co ti tu jde, podrží si srdce.
Proèita li te netko, zadržat æe srce.
Já ani nevím, co ti tu říkám.
Ja ne znam ni šta prièam sada.
Posloucháš... Posloucháš co ti tu povídám?
Da li... da li me èuješ šta ti govorim?
Hej, ty... posloucháš vůbec něco z toho, co ti tu říkám?
Hej, ti... jer slušaš sve ovo što ti ja prièam?
Poslyš, Zachu, doufám, že si nemyslíš, že nevidím o co ti tu jde?
Slušaj, Zach, zar misliš da ne vidim šta radiš?
No, nedostaneš se tam, když budeš jíst jen ty věci, co ti tu dávají.
Pa neæeš tamo stiæi jeduæi samo ono što poslužuju ovde.
Dělám na něčem co ti tu prdel trochu zchladí.
Radim na neèemu što æe te vratiti u milost.
Copak nerozumíš, co ti tu říkám?
Da li razumete šta vam govorim?
Beru zodpovědnost za to co ti tu říkám.
Moja je odgovornost da ti to kažem.
Je důležité, abys přijal, co ti tu říkám.
Važno je da prihvatiš ono što ti kažem.
Tucker, smysl všeho, co ti tu říkám je,... že když najdeš pro sebe tu pravou,... musíš se jí držet.
Takere, poenta koju pokušavam da napravim... je da kada naðeš tu posebnu u svom životu... moraš da ostaneš sa njom.
Rozumíš tomu, co ti tu říkám?
Razumela si ovo što sam ti rekao?
Raději pokývej hlavou nebo něco udělej, kurva, abych věděl, že slyšíš, co ti tu říkám.
Bolje ti je da klimneš glavom ili uèini nešto po tom pitanju, tako da znam da si sve razumela što sam ti rekao.
Ale jo... to je to, co ti tu říkám.
Ali da, to je ono što ti želim reæi.
Tak ti nemusím ukazovat, co ti tu nechat tvůj kluk.
Onda ne moram da ti pokažem šta mi je tvoj deèko ostavio za tebe.
Podívám se ti do očí a nedokážu říct, jestli chápeš něco z toho, co ti tu vykládám.
Gledam u tvoje oèi i ne mogu da kažem da primaš sve što govorim.
Musíš pochopit, co ti tu říkám.
Moraš razumjeti ono što ti govorim.
Vyraž zpátky za svou sexy přítelkyní... a nech tady všechny ty sračky, co ti tu napadaly na hlavu.
Vrati se svojoj djevojci, i ostavi sav ovaj usrani bol iza sebe.
Jestli nevíš, co ti tu říkám, nebudu to tu hláskovat.
Ako ne znaš o èemu prièam, napisaæu ti. - Zašto bi mi napisala?
Huntere, rozumíš závažnosti toho, co ti tu říkám, a hlouposti toho, co jsi udělal?
Hunteru, shvaæaš li koliko je ozbiljno i glupo to što si napravio?
Ne, není. Zaposlouchej se do toho, co ti tu říkám.
Утуви у главу то што покушавам да ти кажем.
Posledně co si pamatuji, to byl Kid co ti tu kariéru umožnil.
Poslednji put, koliko se seæam, moj i klinèev ugled je i doveo do toga da se sada selimo u Majami. Je li tako?
Řeknu ti něco, co ti tu situaci možná vyjasní.
Da ti kažem nešto što ti može pojasniti situaciju.
Předpokládej alespoň na chvíli, že to, co ti tu říkám, je pravda.
Pretpostavi za sekund da ti ja govorim istinu sad.
Využij to, co ti tu nechávám, abys jim vzal to, co oni vzali nám.
Iskoristi ovo što ti dajem da od njih uzmeš ono što oni žele da uzmu od nas.
Rozumíš, co ti tu říkám, Billy?
Razumiješ li što ti govorim, Billy?
Alespoň bys měl zvážit, co ti tu říkám.
Бар узми у обзир оно што ти говорим.
Myslíš, že tohle bylo to, co ti tu noc pomohlo?
Misliš da je to uticalo na ono sinoæ?
Vážně musím nahlas říkat, co ti tu hrozí?
Zar zaista želiš da ti navedem sve razloge zašto to ne želiš uèiniti?
Měl byl důkladně zvážit, co ti tu teď navrhujeme.
Stvarno treba da razmotriš šta ti upravo predstavljamo.
0.89036083221436s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?